首页 现代言情 都市生活 中国铁路人

第十九章老外培训

中国铁路人 恒传录 1517 2018-05-20 14:40:26

  半个月时间转眼就到了,新购买的电脑已在技术室安装调试完毕,指挥部工程部部长夏长河也来到队上对技术人员进行电脑基本操作培训,经过一周封闭性集中培训,白玉传和他们那几个同学已基本具备电脑入门操作水平,经指挥部领导和法国专家鲍里斯先生联系,决定下周三到队部,进行接触网计算软件培训。

  鲍里斯先生和翻译小姐吕小姐很准时,那天早上10:00来到队部,此次鲍里斯把自己的笔记本电脑也带来了。这可是白玉传第一次见到这世上还有这么小,这么薄的电脑,很是稀奇,再回头看看桌子上那台庞然大物,心里不由得感叹国外的科技有多发达呀。

  鲍里斯先生打开电脑后,白玉传和大家伙全傻眼了,全是看不懂的洋文,“皮皮”调侃道:

  “大传,你不是懂英语吗?给大家翻译翻译吗?”

  孟主管也笑着说:

  “是呀,大传,这次学习机会很难的,可别象前几次就你一人和鲍里斯先生谈的甚欢,把我们大家伙晾到一边,干着急。”

  白玉传听了一脸无辜道:

  “哪有呀,这次俺也看不懂了,全是法语呀,我们都得靠翻译吕小姐。”

  大家听了,哄堂大笑,鲍里斯先生很迷惑,向吕小姐问道:

  “Mlle Lucy, ils ont de quoi rire, rire de moi?”

  吕小姐笑笑问答道:

  “Boris, Monsieur, ce n'est pas rire de toi, ils ont ri debaiyuchuan.”

  “Pourquoi ils ont ri.”鲍里斯先生不解的问道。

  吕小姐耸了耸肩,双手一摊,说道:

  “Je ne sais pas, vous avez besoin de lui demander。”

  鲍里斯先生笑笑没说话,对吕小姐说道:“

  “Dis - leur, la formation a commencé.”

  这段吕小姐和鲍里斯先生的对话,可把白玉传听得全蒙了,全都变成了聋子了,啥也听不懂了,白玉传忍不住对鲍里斯先生说道:

  “Mr. Boris, can you speak English while you are training? Thank you!”

  鲍里斯先生听了,很干脆的答道:

  “yes! I can speak English.”

  就这样,鲍里斯先生打开了接触网软件,从安装软件到如何操作程序,再到如何打印,一步一步,详细的讲解,白玉传他们仔细得听讲,仔细的记录,可就这样,即使鲍里斯先生讲英语,白玉传的专业英语水平还是达不到同语翻译的水平,因此听了一上午,也是云里雾里的,一知半解了,翻译吕小姐因为对专业英语并不太在行,因此在旁边也是干着急,帮不上啥忙。

  孟主管听了一上午,问白玉传:

  “大传,你们学习的效果咋样呀,你小子做梦都想要电脑,现在电脑有了,洋老师也来了,若到计算时,还要靠我的老算盘计算,这花了这么多钱买来的玩意成了摆设,小心我收拾你。”

  白玉传听了,又委屈又着急,向鲍里斯先生用英语问道:

  “Mr. Boris, a morning's training, due to language barriers, we have not been able to learn well. What should we do?”

  鲍里斯先生看着一脸着急的白玉传,笑笑说道:

  “Don't worry, Mr. Bai Yu Chuan, I have long thought of it. I brought a training video, you can see the video.”

  “Thank you, thank you, Mr. Boris.”听了鲍里斯先生一席话,一颗悬着的心,白玉传终于放心的笑了。他回头对孟主管说道:

  “放心吧,孟师傅,鲍里斯先生这次来,还带了软件培训学习视频呢,我一定好好学习。”

  下午,白玉传他们又在一起,观看了接触网计算软件操作培训视频教材,虽然讲解的全是英语,但是内容很详细,看视频也很直观,经过一下午的观看,孟主管和大家伙心里总算有点谱了。

  第二天,鲍里斯先生把接触网计算软件安装在队部电脑上,并手把手的教白玉传他们几个中专生,一个个的上机操作,鲍里斯先生的严禁的工作态度,耐心细致的培训精神,深深折服了孟主管的心,他紧紧拉着鲍里斯先生的手,说道:

  “鲍里斯先生,我干了大半辈子电气化铁路工程,没有服过谁,你是第一个。”

  鲍里斯先生虽然听不懂孟主管的话,但他从表情上判断出是善意的表达,他扭过头来对翻译吕小姐问道:

  “Please give me a tribute to the Chinese engineers. They are good.”

  吕小姐先对鲍里斯先生说道:

  “Mr. Meng expressed his lofty respect to you.”

  随后,又向孟主管说道:

  “鲍里斯先生向中国工程师致敬。他们很棒!”

  鲍里斯先生和孟主管此时紧紧抱在一起,彼此为精湛的技术水平和敬业态度深深感动……

  现场此时掌声四起,大家纷纷鼓掌向鲍里斯先生和翻译吕小姐表示感谢。

恒传录

严谨的工作态度把中法两国工程师紧紧连在一起……

目录
目录
设置
设置
书架
加入书架
书页
返回书页
评论
评论
指南