丽莎和狄姆是一对恩爱的美国夫妻,狄姆曾在中国电影《斯诺》中扮演中国人民的好朋友艾德加﹒斯诺,丽莎也曾在影片中扮演斯诺夫人。
他们夫妇十分热爱中国, 狄姆还曾在北京电视台第一届《外国人唱中国歌》节目中获第一名。那次获第一名的歌曲就是他自己作词作曲的中文歌曲《我是中国人》。他当时是边弹吉它、边吹口琴边演唱,他多才多艺。
他们的大女儿在大连出生,为纪念出生地就起名字叫“大连”,小女儿出生后为纪念中美关系就叫“中美”,这种起名字的方式叫人觉得很有意思,也足以看出他们全家对中国的情感!他们六岁的大女儿也曾多次参加北京电视台文艺节目的演出。
认识丽莎全家源自两个笑话:
笑话一:一天我去会见客户,在“燕山大酒店”一层大堂的女卫生间里,我正在洗手,从另一个小门里传来一个带有稚嫩外国口音的女童用中文朗读的市井儿歌:“新郎新娘入洞房,抽烟喝酒耍流氓。”我被逗的几次忍俊不禁,笑着站在那一直等到她出来。
一个金色头发的六岁左右的小女孩站在我面前,我告诉她,中国有许多好听的古诗和儿歌,如:“鹅,鹅,鹅,曲项向天歌……,”还有“小弟弟,要注意,别往桌上掉饭粒……”她说:“这些我早就会了。”我们交谈一会,她聪明大方很招人喜欢,我想给她拍照她答应了。她上楼叫来了爸爸妈妈,我认识了她的父母狄姆和丽莎。
笑话二:丽莎在介绍自己的名字时说:“我原来中文名字叫于丽莎,有了这个名字后,我每次买鱼做鱼吃时都觉得是在吃我自己,后来见到鱼我都不想买了,可是鱼很有营养小孩子应该多吃,我只好改姓李不姓于了。”
我听后实在忍不住地哈哈大笑,中国人的姓氏是老祖宗传下来的,哪能随便更改,难道姓朱的人就不吃猪肉?她如果哪天吃水果“李子”时联想到又是在吃自己,那么姓氏还得改。我把我的想法讲给她听,她和狄姆也被逗的哈哈地笑起来。
由于爱好艺术,狄姆在北京多次参加了电视台和一些节目组的演出,但大都是招之即来没有合同和协议书,好几次演出排练时工作人员客客气气,演出结束后就找不到人结算劳务费了,“草台班子”节目组解散后,当时的负责人不是找不到就是盛气凌人地一推六二五。
狄姆是两个孩子的父亲,两个女儿在租住地望京的学校上小学和幼儿园,跟我一样要交高额的赞助费。辛苦的转场或到外地演出,回京后却找不到人给结算工资,几次下来狄姆愤怒了,他对中国人(当然是个别人)失去了信任,他说在中国发现口头承诺甚至文字合同都没有一点效力,他因此放弃了好几次我认为是十分重要的商业演出机会。
狄姆和丽莎带着两个年幼的女儿回国了,他们夫妻二人在中国的北方城市大连和首都北京生活了十多年,交往中我感到他们已经成了“中国通,”他们和两个女儿都会说很流利的汉语和大连地区、北京地区的“土著俚语,”在我们的国内生存下去绝对没有问题,但他们还是遗憾地走了。
他们走后,我教育女儿:你要是跟外国人打交道、做事情一定要不卑不亢信守承诺,因为你所有的言行都代表着中国!